Pippis många namn
Estniska : Pipi Pikksukk
Finska : Peppi Pitkätossu
Franska : Fifi Brindacier
Grekiska : Pipe Phakidomyte
Isländska : Lína Langsokkur
Hebreiska : Bilbee Bat-Gerev
Japanska : Nagakutsushita no Pippi
Kinesiska : Changwazi Pipi
Kurdiska : Pippi-Ya Goredirey
Lettiska : Pepija Garzeķe
Makedonska : Pipi dolgiot corap
Polska : Fizia Pończoszanka
Portugisiska : Bibi Meia-Longa
Spanska : Pipi Calzaslargas
Thailändska : Pippi Thung-Taow Yaow
Kär Pippi har många namn
Kärt barn har många namn heter det ju. Och det käraste barnet av alla är Pippi Långstrump. Böckerna har översatts till 63 språk, och Pippi har många roliga, konstiga och obegripliga namn världen över. Eller vad sägs om Pipi Pikksukk?
Sedan Astrid Lindgren uppfann den populära sagofiguren Pippi Långstrump i början av fyrtiotalet har böckerna om världens starkaste rödhåriga yrväder spridit sig över hela världen. Pippiböckerna finns översatta till inte mindre än 63 språk och barn i både Vietnam och Thailand får läsa om pluttifikationstabeller, kappsäckar med guld och klantiga bypoliser.
Böckerna har varit hyllade sedan den första pippiboken kom ut 1945. Men inte alla har uppskattat historierna om den anarkistiska lilla tjejen som gör allt som faller henne in.
Så sent som 1995 gick krisdemokraten Carin Stenström till angrepp mot ”pippikulten” i Svenska Dagbladet.
-Pippidyrkan har ställt allt på ända, skola, familjeliv, normalt beteende. Den har förlöjligat ordning och hänsyn, ärlighet och artighet, skriver Carin Stenström i en debattartikel.
De flesta tycker nog ändå att Pippi, eller Pipi Pikksukk som hon heter i Estland, inte är det minsta skadlig för vare sig barn eller vuxna.

